Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Analysts don't always appreciate this kind of management, but everyone loses when the work is incomplete, lost, or inscrutable.
Entries or participation that is forged, altered, incomplete, lost, late, misdirected, mutilated, illegitimate, garbled, or generated by a macro, bot, or other automated means will not be accepted and will be void.
Although this relationship is considered further below, the duplication or incomplete lost of tRNA genes in P. thunbergii and C. japonica is also thought to be associated with genome rearrangements.
Similar(57)
The majority of spinal injuries are, however, incomplete, and lost function may eventually return to near-normal levels; however, the progression of functional recovery after incomplete SCI remains poorly understood due to the absence of a non-invasive method to reliably assess spinal cord connectivity in vivo.
The biggest limitation of this study is the retrospective design- this is inevitably complicated by incomplete data, lost records and diagnoses provided by different caregivers.
The drop-out percentage of 10% can be expected when patients, after randomization, are unhappy with their allocated treatment and choose to end their participation in the study or due to incomplete or lost data.
This dropout can be expected when patients, after randomization, are unhappy with their allocated treatment and choose to end their participation in the study or due to incomplete or lost data.
The standard objection is seriously incomplete because losing against a better informed trader is a normal part of trading.
GNL can accept no responsibility for entries which for any reason whatsoever are delayed, lost, incomplete or misdirected.
Records are lost, incomplete, or inaccessible.
Many other literary works survive only in fragments or through incomplete copies of lost originals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com