Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Still, the doubts about whether he had survived American bombing raids in Afghanistan underscored the government's frustrations in trying to dismantle Al Qaeda, and the possibility that he was still at large seemed to bring the military action in Afghanistan to an incomplete end.
This average length is maintained as the result of telomere attrition due to incomplete end replication and extension due to the activity of the specialised reverse transcriptase, telomerase.
For instance, the GGG triplets on telomeres are highly sensitive to hydroxyl radicals, and oxidative stress is a major determinant of telomere shortening independent of shortening due to incomplete end replication when stem cells divide to produce new leukocytes (von Zglinicki 2002).
We propose that the following unigenes encode a single protein: EZ982777/FQ025462 (residual intron in the latter, identified by the presence of intron/exon boundaries), EZ981960/FQ025873/FQ021134 (incomplete 5' end for the singletons and presence of several punctual mutations) and FQ023155/FQ021957.
Similar(56)
The text is incomplete, ending at line 4902 of 5166 lines.
An Incomplete Ending Although some veterans have succeeded in bringing their interpreters safely to the United States, the experience of Colonel Zacchea and Jack shows that a visa, while a substantial advantage, does not guarantee a happy ending to a war story.
After trimming incomplete ends that were unavailable for some isolates, a standardized length of 969 bp was used for analysis.
Silanol activity described by rk′ba/ph pH2.7 is due to the silanol groups, which remain on the surface because of incomplete end-capping.
# Incomplete COOH-end; *Incomplete NH2-end.
MS is apparently incomplete at end.
IGWH-23 is the incomplete proximal end of a large right femur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com