Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "incompetent for" is correct and usable in written English.
It is often used when describing someone who is not capable of performing or succeeding at a task. For example: "He has proven himself to be incompetent for the job and will not be hired."
Exact(60)
The elderly and the disabled are typically viewed as warm and incompetent, for example.
Most significantly, CP subunits dissociated from polymorphic virions are incompetent for in vitro reassembly.
However, the complexity of EMR data with abstract medical knowledge makes the conventional model incompetent for the analysis.
However, the standard particle filter algorithm is not applicable for time-varying parameter estimation problems, especially incompetent for abrupt parameters.
But you cannot build an enduring Republican majority on the assumption that the other side will remain incompetent for ever.
FIFA, soccer's world governing body, proved incompetent for the second successive World Cup in getting tickets distributed properly.
He criticized the Awakening guards nearby, calling them complacent and incompetent for allowing the bomber to get so close.
The opposition leader, Kim Beazley, said that even if the government was not criminally culpable, it was at least negligent and incompetent for not knowing about the kickbacks.
"That upset a lot of people," said Mr. Vann, who added that he had no indications that Judge Phillips was "unfit or incompetent" for the bench.
Liberal democrat councillors in Cornwall have accused the Tory-led authority of being "incompetent" for not being fully prepared for the switch over to the new system.
This indicates that with the magnesium salt contamination, there is an advanced decline in the performance of drilling mud and the salt affects the dispersion, hydration and flocculation behavior of the particles which make it incompetent for cutting suspender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com