Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
It could effectively process unit-incompatible measures that were used for rating, ranking, and benchmarking the schools within TDSB.
In this paper, a decision support system (DSS) that can process unit-incompatible measures is used for rating, ranking, and benchmarking the schools within the TDSB.
When applied to specific properties that can be measured in different incompatible measurements, NC says that these properties are the same in these different measurement situations.
Pooled analysis of the three studies was not possible due to incompatible outcome measures.
The proposed method relies on SVO-based model invalidation to discard models incompatible with measured data.
The Seven Countries Study 38 (12 763 men), which could not be included in the quantitative synthesis because of an incompatible association measure, reported large differences in intake across countries, from 3.9% (Tanushimaru, Japan) to 22.7% (East Finland).
As such, it not incompatible with liberal measures of civic integration, although it severely condemns illiberal projects of civic integration as assimilationist projects in disguise (Kymlicka, 2012, pp. 15 16).
Incompatible definitions and measures are seen as a major factor accounting for occasionally contradictory research findings.
These research conditions could even be pragmatically incompatible with other measures used to control the spread of the disease.
Additionally, B. rapa and B. nigra varieties in this experiment are self-incompatible so additional measures of male and female function were conducted.
This value determined in vivo is about four times higher and four times lower, respectively, than the conflicting permeability values resulting from two different in vitro approaches, both incompatible with the measured tmito.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com