Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Such different definitions lead to different properties and, in some cases, to incomparable results.
In regards to the transfer layer thickness and wear mechanisms at large scale testing, the present observations showed incomparable results with the literature.
However, there are gaps in occupant behavior modeling as different energy modelers have employed varied data and tools to simulate occupant behavior, therefore producing different and incomparable results.
However, the measurement of the magnetic moment of nanoparticles, nanoparticle virus-complexes or microspheres inanoparticle virus-complexesand orten yields unsatisfying or incomicrospheresults.
In a typical simulation experiment, varying the agent negotiation protocol's timing parameters can yield incomparable results in performance terms due to behavioral problems such as deadlocks and livelocks.
The lack of standard methods and reference materials leads to different sampling, measuring, modeling, and separation procedures, which may affect the characteristics of the nanoparticles differently and lead to diverse and incomparable results.
Similar(52)
All this is likely to result in incomparable study results, as has been shown previously [ 1- 3].
"I think it's incomparable - the results are in a different league from anything we've done before," he said.
Advertisers who are already using this approach are seeing results incomparable to any other medium: as high as 65% purchase rates for proximity-based mobile marketing.
The large deviation in delivery ratio means that the average latency will be calculated over a very different set of messages, and therefore makes these results incomparable.
Cost burden studies in other countries including France and the United States [ 17- 22] have used different approaches, making the results incomparable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com