Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It was hard to let go of the perfection of it: the incomparable quality of the ice, the wild beauty of the setting, the freedom of all that space, just for us, just for now.
Similar(58)
I wrapped one into a zingy little bundle and popped it into my mouth, marveling at the peppery bite that demonstrated the incomparable qualities of Thai food in Thailand: rare ingredients, sublimely fresh and prepared by masters.
It suggests that accounting is often ineffective not because it is inherently incomparable with quality and the complexities of healthcare, but because its underlying characteristics have not been fully acknowledged or understood.
Those are bare numbers, but almost incomparable ones given the quality of the opposition and the tenacity of the fray.
Lemma 5 The following pairs of formulations are incomparable with respect to the quality of lower bounds : (a) MTZ and SCF F, (b) MTZ and SCF R (SCF R +), (c) SCF F and SCF R (SCF + R ), (d) SCF R (SCF R +) and MCF F, (e) SCF R (SCF R +) and CF F, (f) MCF R and CF F. Proof (a) In Fig. 4 we have υ LP (SCF F ) = 11 < 16 = υ LP (MTZ ) and in Fig. 7 we have υ LP (MTZ ) = 9 < 10 = υ LP (SCF F ).
On the values side, many contend that a rational agent may simply find two options incomparable due to their incommensurable qualities.
And his tone is incomparable".
Michael's collection seemed incomparable in both its idiosyncrasy and its quality.
Yes, our prices are high, the French would acknowledge, but our quality, particularly of our most illustrious wines, is incomparable.
That way, Netflix can continue to innovate – which, in the long run, will be of incomparable value to consumers everywhere who want to enjoy high quality video entertainment on their digital devices.
But the quality, content and economy of today's cars is incomparable with what was on offer 30 years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com