Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This theme relates to how fragmented and incoherent services impacted on the accessibility, quality and continuity of care for patients with heart failure.
Similar(57)
This suggests that 'be a whimperer' or seeking healthcare services unnecessary were incoherent with their identity.
In the previous decade, the R.U.F. had waged a guerrilla war of such extreme cruelty in the service of such incoherent politics that the mania seemed its own end.
Bulging at 212lb, Wahlberg looked the part, but his enhanced muscles were in the service of a tonally incoherent mess of a "comedy" that proves how woefully inept Bay is at satire.
The fragmentation and inefficiencies of ECEC services as a result of incoherent objectives, policies, and practices from a split governance system hinder the delivery of quality goals for ECEC (Bennett 2008; Eurydice 2009; Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD] 2006, 2012).
What emerges through a preliminary analysis is a snapshot of an incoherent system in which prices for critical medical services vary seemingly at random -- from state to state, region to region and hospital to hospital.
According to former detention centre employees this was – for at least the time they were there – the usual trajectory for people trapped in an incoherent response system which allows the hierarchy of service providers to trump expertise.
Reason No. 3: You will encounter a kind of service so aggressive at certain times and incoherent at others that it becomes a divine comedy.
The idea being here that today's digital picture takers have spread out their photos across several online services, making their photo collections disorganized, scattered and incoherent.
Because services are not centrally coordinated, they are provided in a manner that is inconsistent and incoherent.
Incoherent squealing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com