Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Early Vedantic thought implies panentheism in non-Advaita forms that understand non-dualism as inclusive of differences.
And in affirming all people being exactly who they are as human beings in Christ, it is also inclusive of differences in gender roles and callings as they are simply lived out and expressed.
Similar(58)
They also now support 23 languages, inclusive of dialects/regional differences, i.e. Canadian French and French French both count as languages.
We propose an Intersectional Theology, a theology that begins in the intersections and moves toward liberation and justice for all people inclusive of all their differences.
"But there are such strong feelings for Bush's plan and against Bush's plan, that if this resolution was ever going to pass, it had to be more inclusive of some of those differences".
Thus it is possible the requested age (under 7-years) was too inclusive and differences between parents of infants and other children remained undetected.
Possible differences in effectiveness between the two therapies will be established through comparison of differences in (SA PASI scores inclusive of 95% CIs.
And that means understanding and respecting differences and being inclusive of all people.
Mean and median QALYs will be compared across the two groups and where relevant, differences are calculated inclusive of 95%% confidence intervals.
Overall mean and median costs will be compared across the two groups and where relevant, differences will be calculated inclusive of 95%% confidence intervals.
In addition, we calculated risk difference (RD), a measure of absolute effect that is both sensitive to between-trial differences in absolute event rates and inclusive of data from all trials, even those without reported events in either treatment arm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com