Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
"Cross-cultural is inclusive of both boxes".
The word man in English - especially among scientists - is inclusive of both sexes.
What we need is good examples of mosques and madrasas that are inclusive of both men and women.
In multi-echelon decentralized supply chains, distribution logistics (inclusive of both material and information flows) play a leading part in helping a supply chain gain advantage over competitors.
But the problem wasn't Ofsted, the problem was leadership's lack of ability to provide a strategic direction for the school that was inclusive of both student and staff progress.
Our programs and activities are inclusive of both clinical and research professionals, designed to stimulate the exchange of ideas among these groups, and serving to bridge any actual or perceived gaps that may exist in their interdependency.
Similar(15)
In contrast, it has recently been proposed by Hotchkiss et al. [ 12], that the sepsis condition is multifactorial and inclusive of the both an early exuberant innate immune response (or "hyperinflammation") followed by a stage of protracted immunosuppression that is referred to as immunoparalysis [ 12- 14].
First, immersed in the idea of building a new network of global partnership, B&R provides a totally fresh way of thinking in regional and global cooperation, in that it is all-inclusive of both bilateral and multilateral cooperation in political, economic, cultural and other fields.
The elegant industrial setting is low-key, inclusive of patrons both offbeat (one woman wore twinkling fairy lights in her hair) and not (men in khaki shorts and pastel polos).
However, our database is more likely to be more representative of the general population as it is inclusive of patients both on clinical trials and off study.
Encourage public and private partners from multiple sectors to take part in the effort to be more inclusive of older adults, both as a business opportunity and a moral imperative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com