Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The consensus length generated from this mapping, including the gaps, was 2,664,714 bp, which was used for the remainder of the experiment.
The average coverage of the consensus was 13-fold, and the consensus length generated from this mapping, including the gaps, was 2,664,704 bp.
In other words, should patients be made aware of the fine details of current medical knowledge, including the gaps in it, when crucial treatment decisions have to be made?
Similar(56)
The other retailers named in the suit, including The Gap and Wal-Mart, are standing firm.
American retailers, including the Gap, Wal-Mart, Timberland and Target, have promoted better working conditions in major plants.
The site included clothing and footwear from 400 retailers and manufacturers including the Gap, Nordstrom, Eddie Bauer, Foot Locker, Guess and Phillips-Van Heusen.
And other general apparel stores, including the Gap, Abercrombie & Fitch and Express are introducing their own lingerie lines, for young and old.
But the Hillary Clinton camp is certain that all these issues, including the gap in his support from women, would return to haunt him in a general election.
Gap, which operates more than 4,200 stores, including the Gap, Banana Republic and Old Navy chains, also named Gary Muto president of the Gap's domestic division, a role previously held by the chief executive, Mickey Drexler, who is leaving.
It tracks the writing performance of pupils across England and Wales (including the gap between the genders), and offers a series of tried-and-tested approaches for whole-class teaching.
The demonstrators are also campaigning against other social and economic inqualities in American life, including the gap between rich and poor, as well as what they regard as a corrupt political system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com