Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
But now we are starting to see something happen, including outright reversals".
Elsewhere a patchwork of regulation exists, including outright bans in some countries.None of this has stopped companies from pitching to consumers.
Home ownership (including outright ownership) fell four four points from 69%to64%4%, but is still the most common tenure in England and Wales.
But the accounts do offer up a number of piquant revelations on that nation's crisis, including outright policy mistakes, dubious conduct, personal agendas and tragedies.
It can also help prevent some kinds of fraud, including "outright forgery and 'bait and switch' fraud, in which an individual signs the petition based on a misrepresentation of the underlying issue".
At Bank One, the top 14 executives must hold 75percentt of all stock the company gives them, including outright stock grants and shares they buy when exercising options.
Similar(40)
Tactics include outright denials, "no comment", countersuits and even superinjunctions.
The system of usage labels, those little badges of ignominy, riled many traditionalists, since it no longer included outright condemnations like "erroneous," "illiterate" and "vulgar".
Other offerings for June include "Outright Barbarous: How the Violent Language of the Right Poisons American Democracy" by Jeffrey Feldman, and "Mudbound," a debut novel by Hillary Jordan.
The current crop of political ads, which include outright lies, is well on its way to completely destroying the credibility of all political advertising.
These may only include various withdrawal limits designed to prevent further deterioration in bank finances, but they could be broadened to include outright restrictions on the flow of money out of the country (see useful discussion here).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com