Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There Mrs. Bartol was active in the community, including, much to the surprise of her children, being the Road Commissioner for the Tunnel Springs Association.
Scripts keep arriving by courier, including, much to McCarthy's excitement, one for the reunion of Gilmore Girls, which she is filming in a few days' time.
Similar(58)
Although you rarely encounter an oboe recital outside of a university or conservatory setting, the oboe's repertoire as a solo instrument includes much to treasure, much to adore and much to console.
Dean began ordering elements of the division, including much of his headquarters, to retreat via train to Taegu, although he remained behind.
(Chinchillas will chew practically anything, including much that is harmful to them).
Now, after four consecutive years of drought, this heartland of the Fertile Crescent — including much of neighboring Iraq — appears to be turning barren, climate scientists say.
In its Thursday print edition, for example, the New York Times devoted four pages, including much of the front page, to the indictments and their ramifications.
It has sent plenty of men, including much-needed police, to Kosovo, and was quick to promise to put 3,500 Norwegians into a planned EU-controlled rapid-reaction force.
As genetic studies of BP extend their scope to include much larger samples and to incorporate more sophisticated phenotyping strategies, we can expect to obtain a substantially greater understanding of the genetic architecture of the syndrome.
— Social networking is shifting from a predominantly broadcast-based medium to include much more private sharing thanks to the rise of international SMS-replacement messaging apps.
Although influenced by both codes, Huber included much material indigenous to Switzerland.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com