Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
All delegates do receive free clothes 15 days before the SPA event, including a suit, a necktie, footwear and underwear.
Also additional clothing, including a suit, blouse, evening dresses, hat, and a number of fabric evening stoles, some of which were designed by her.
Several cases before lower courts, including a suit filed by the Republican National Committee against the Federal Election Commission, seek to challenge those limits.
A violation of this duty is a breach of contract and opens the same remedies as those for nondelivery, including a suit for transfer of ownership.
Sun and Microsoft have fought legal battles before, including a suit in which Sun accused Microsoft of breaching a license by modifying Java.
My tailor in Kigali produced several beautiful pieces for me, including a suit, a skirt and a copy of a Lands' End camp shirt I'd left for him.
Similar(46)
For men, the best choices include a suit, a blazer, two or three shirts and two pairs of dress pants.
They include a suit of armor with gilded finials and set of six-panel screens depicting an extensive wardrobe of patterned robes on a gold-foil background.
The simulation tackles, among other things, the order of operations with all the PPE, which includes a suit, mask, face shield, gloves and boots.
Petitions opposing the project were circulated, and the civic association met to formulate a battle plan that may include a suit.
Those include a suit brought by Cordis related to Boston Scientific's Express, Taxus, Taxus Liberte and Promus stents, and another case related to its NIR stent system.
More suggestions(18)
contains a suit
involves a suit
include a suit
bring a suit
involved a suit
including a firearm
including a microphone
including a burnt
including a cremation
including a public
including a cat
including a list
including a cookbook
including a mesmeric
including a face
including a video
including a check
including a generator
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com