Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The hypothetical exercise, which includes touch screens that let users watch videos of "advisers" before voting on whether they would make the same choices that Mr. Bush did, revisits the most consequential moments of his administration.
"The system we're installing (from Caresoft) includes touch tone phone entry as well as computer browser input.
The Surface Hub, an 80-inch or 55 inch all-in-one computer for your wall, includes touch input, special cameras to track movement and features to help make video conferencing easier.
The company's goal is "enhancing the mobile browsing experience," Yamada says, which includes touch screen devices as well as mobile search products that used augmented reality supported by the Semantic Web.
The new intellectual property describes a method for embedding a solar array within a layer that includes touch sensors, and which can all be fit within a flexible display module, in order to save space in its ever-shrinking electronic devices.
Finally, stimuli processed through electrical cutaneous channels includes touch and tactile information, but also information about potential risks such as chemical and/or mechanical damage of the skin.
Similar(54)
The chardonnay combines Monterey and Central Coast grapes and includes touches of viognier, reisling and pinot gris.
The restaurant also includes touches familiar to other fast-food chains.
The "Dateline" style includes touches like cliffhangers before commercials and recaps after, often delivered in ominous narration.
Vanilla beans from Madagascar are coveted for their assertive flavor, which includes touches of tobacco, raisins and flowers; they can cost $2 more than others.
Combining elements of both, it leans heavily toward the shrewd realism of "The Practice" yet includes touches of the "Ally" exaggeration and whimsy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com