Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The resources and capabilities for innovation strategies explored included: know-how, organizational structure design, organizational culture, how projects are done and entrepreneurial capacity.
The intellectual property including know-how belongs to Novartis for both the combined use of the active ingredients, artemether and lumefantrine, and for the dispersible formulation.
A coordinated systems' approach on the part of the British Government, including know-how transfer, sharing of information and data and exchanges and staff training programmes (for policy makers, clinicians and administrators) is likely to strengthen bilateral links at a small incremental cost to the British system.
The things to learn to perfection include: Know how to use and hold your arms correctly while skating.
It included "knows how to cook, loves the outdoors and children — and has blue eyes".
Examples included "know how to give without hesitation, how to lose without regret and how to acquire without meanness" and "Why bully?
Perhaps the most shocking discovery in the gulf disaster is that nobody, federal regulators included, knew how to contain the leak once the blowout preventer failed.
Methodologically, accurate volumetric assessment requires standard operating procedures that include the know-how specific for the modality, acquisition parameters, and suitable training of the staff [ 5].
We believe that all successful companies — Walmart and Target included — know precisely how they provide value for customers.
Second, no one, ourselves included, knows by how much the transport activity of MjNhaP1 changes in response to pH, as this requires precise measurements of the transport rate, which have not been reported.
Voluntary information sharing is one element of such a collaborative effort; another could be to share the resources already in place, including expert know-how, to make our defensive efforts more powerful and efficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com