Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Teachers can stimulate students' interest by inciting curiosity, arousing strong emotions, introducing novelty, using a variety of instructional tools and/or tasks, including social interaction, connecting content to background knowledge and prior experiences, and using humor (Bergin, 1999; Jones, 2009).
Similar(57)
Instead, this movie incites curiosity tinged with confusion and irritation.
Once-indelible dates no longer even incite curiosity.
Why? Borgas wanted to a work that evolved over the four-day festival and incited curiosity.
The small, compartmentalised sections of the piece, exacerbated by the peculiarity of their form and the arrangement they are in, incite curiosity and urge close analysis.
The small, compartmentalized sections of the piece, exacerbated by the peculiarity of their form and the arrangement they are in, incite curiosity and urge close analysis.
SINCE its founding in May 2002 the New York film company FOCUS FEATURES, the art-house division of NBC Universal, has been the closest thing to a mainstream brand trustworthy enough that its logo in trailers incites curiosity and anticipation.
Such images are harmful to children and teenagers, as they give the impression that sexual contact between adults and minors is normal and incite curiosity in children.
These fragmentary internal views incite our curiosity and voyeurism.
But, as more recent work has made clear, they should also incite our curiosity and skepticism: about how the Underground Railroad really worked, why stories about it so consistently work on us, and what they teach us — or spare us from learning — about ourselves and our nation.
The media attention around the wedding had incited the curiosity of the local community who had referred the matter to Monterey County, who in turn had referred the matter to the commission.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com