Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Wallace's otiose performance and Beckwith's murderous assault typified the segregationists' endgame: a series of dramatic, often violent, acts perpetrated by the local state or its ideological surrogates, with no strategic value beyond symbolizing resistance and inciting a response.
Similar(59)
As a manager, he has revealed his desire to succeed, and is such a compelling individual that he incites a response.
Pedro L. Irigonegaray, a lawyer for Dr. Tiller, aimed his fury at Mr. Kline and Mr. O'Reilly, saying their "fraudulent charges" had surely been meant to incite "a response from radicals".
Players who commit crimes may incite a response from law enforcement agencies, measured by a "wanted" system that governs the aggression of their response.
Although the virulent pathogen incites a response of the IFS gene(s), it is not maintained at the same level as the one provoked by the avirulent pathogen.
It means to send or submit a provocative email or posting with the intention of inciting an angry response.
The cystic material may leak into the surrounding mediastinal tissues, inciting an inflammatory response.
Alginate hydrogels have been injected into the adult rat spinal cord, without inciting an inflammatory response.
With the rocket attacks on Israel, Hamas has demonstrated power to threaten peace talks simply by inciting a strong Israeli response and making it impossible for Mr. Abbas to sit by and do nothing.
Titanium is thought to improve the metal skin interface by inciting a smaller inflammatory response than stainless steel.
Due to its expression on the apical surface of polarized epithelial cells at the interface with the intestinal lumen and the high sequence homology of its ectodomain with that of E-cadherin, we hypothesize that it may interact with C. jejuni and consequentially affect resistance to colonization either by facilitating internalization or inciting a protective host response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com