Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"incited fear" is a correct and commonly used phrase in written English
It means to cause or provoke fear in someone or something. Example: The politician's inflammatory speech incited fear among the crowd, leading to violent protests.
Exact(9)
They've incited fear in people, and we're paying the price".
The decision incited fear among regulators, and even caused several agencies to re-examine their Dodd-Frank rules.
Americans need assurance that the economy will rebound, yet this column simply incited fear by suggesting that homeowners who purchase foreclosed properties could lose their homes.
There was a time, Ms. Cheever says, that whenever she was in a situation that incited fear and panic, she would reach for the nearest man.
Calling him a "master politician" and an "autocrat, a shrewd and calculating man," the prosecutor, Christine Dahl, said that Mr. Seselj had engaged in poisonous propaganda that incited fear and hatred and that his fiery speeches in many towns and at the front lines spurred Serbs to kill, torture and rape in their effort to drive away Croats and Muslims.
The raids incited fear throughout immigrant communities across the nation.
Similar(51)
That incited fears among other sarpanches, who resigned en masse.
These reports have incited fears that we will soon face a PTSD epidemic.
The Iraqi prime minister's endorsement of a recount in a parliamentary vote had incited fears of a political crisis.
CRISPR has been a sensation in the world of molecular biology, but the powerful tool has incited fears that it could be misused.
Though the letters made no specific reference to suicide, and the group has no history of violence, the apocalyptic talk incited fears of the worst in a part of the country that has seen cult suicides in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com