Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"She came to incite one Palestinian side against another," he said.
But it is more than any act: "Evil is a strange, versatile and dangerous word that can be used to describe a genocide or to incite one".
She feels like crying, but she does not want to incite one of her mother's rants about her being a spoiled brat who needs to stop sulking and get on with her life.
The caspases are highly specialized proteases that, when activated, incite one of the more common apoptosis pathways.
Consequently, a citrullinated peptide proposed by FindMod should incite one to search for the modified and unmodified peptides in the spectra of this protein, both peptides differing only by 0.98 Da generating an unusual isotopic mass cluster.
They clearly incite one another on Wild Flag's self-titled debut album (Merge), which bashes joyfully forward, bringing punky conviction to songs with a shaggy psychedelic fringe.
Similar(53)
One was that you couldn't copy your neighbor's order, on pain of inciting one of Kenny's famous rages and being ejected from the premises.
Then, out of nowhere, Nora shouted to Renee, "Your father raped you every f***ing day!" Viewers aren't privy to whether Renee was abused by her father or whether Nora was just going for shock value, but the comment incited one of the ugliest fights ever aired on reality TV.
On the one hand, the severity of the disease incites one to initiate treatment rapidly and massively.
The same DNA sequences are turning out to be the spark inciting one evolutionary flowering after another.
In 1880, a notorious raid on a nearby temperance hall halted "disgraceful proceedings" at which almost 50 men, half of them dressed as women, gathered "for the purpose of inciting one another to commit abominable offences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com