Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
This incidentally, supplements something Aldous Huxley wrote back in 1928.
Their smalls, incidentally, are something of a national treasure, whether or not they're wrapping Mr Gandy's crown jewels.
To me, this seems a bit OTT, given that Brussels is already European ne plus ultra, which incidentally is something you wouldn't be able to write there.
(Its appearances in science museums, incidentally, say something more about the lack of purpose in those institutions than anything about the show itself).
"What I really miss when I'm away is English enthusiasts - which, incidentally, is something we're not very good at.
One of his books, incidentally, was Something Sensational to Read in the Train: The Diary of a Lifetime, its appeal rather ruined by the adverb on Stephen Fry's dust jacket encomium – "Incontinently amusing".
That concept, incidentally, is something that Namo's CEO Gabor Cselle has said in the past was an area that interested him.
Is he ready for the extra burden of an American music director's position, with the attendant fund-raising, glad-handing and community work (something, incidentally, Mr. Zinman was said to excel at in Baltimore)?
Likewise, unless a character knows to remove the battery from their phone (something, incidentally, that can't easily be done with an iPhone) he or she can be followed 24 hours a day, seven days a week.
Libya is not a signatory to the ICC treaty so is not legally bound to arrest Bashir (something, incidentally, that other countries who are signatories have also failed to do).
That way, you're guaranteed a strong bird with a good taste - not for nothing do we say Gallina vecchia fa buon brodo ("Old hen makes good stock" - which, incidentally, is also something one young man might say to another when an attractive, slightly older woman walks past in the village square).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com