Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(I have, incidentally, happy memories of the two travellers in Irwin Allen's 60s TV show The Time Tunnel, who would travel far and wide, for instance tumbling down on to an elegant cruise-ship and rather enjoying themselves, before they notice that the lifebelts are marked – gulp! – RMS Titanic).
Similar(59)
The staff, incidentally, are happy to chew over the details of the dishes with interested foodies, after which you can get back to browsing the shelves for that must-have study of Tudor cake decoration.
Molinari bogeyed 18, incidentally, but seems happy enough with his three-under 67.
I am, incidentally, not entirely happy with the phrase "in South America": it should really be "over", for the point about flying, especially in such circumstances, is that it takes place in another world.
We make a call to someone in company PR, they come and help us, and we rarely go through the hoops normal consumers face when they have a bum PC or printer (incidentally, I'm happy to escalate problems with products to the proper folks for CG readers. I've done it before on WWR for people who had broken watches and we're happy to do it here at CG as well).
Both rooms are used to study sound effects, and, quite incidentally, to send visitors home happy with the idea that they understand science.
Not incidentally, "American Grown" is a remarkably happy book, full of photogenic vegetables, delicious recipes (the one for spring-pea salad is a winner) and people who enjoy farming and gardening.
Not incidentally, they also tend to lead happier and more fulfilling lives.
Incidentally, am I alone in not being happy with the first episode of the new series of Louie? via Laughspin.
That's the same Harriet Harman, incidentally, who offered her "warmest congratulations" to the happy couple on behalf of the Labour party.
I'd be happy to send you more information, incidentally, if you enter your home address and work hours in the comments below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com