Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "incidental without" is grammatically correct and can be used in written English
It is often used to mean "without being mentioned or planned," in a casual or unintentional manner. Example: The main purpose of the meeting was to discuss the budget, but we also ended up touching upon some incidental topics without meaning to.
Exact(3)
Of the published records, many are from pineapple plantations, others clearly incidental without evidence of actual feeding.
The signal achievement of both Harold and Kumar films is that they make race incidental without taking racism lightly; they presuppose an enlightened audience.
One survivor suffered from an asymptomatic bridging bronchus, which was found incidental without the need of further intervention [ 11].
Similar(57)
But under the current law, manufacturers can add very small amounts of allergens as incidental ingredients without mentioning them on the packaging, listing them instead as "natural flavors".
That his returns, which he refuses, beyond one year, to release, might prove Reid to be a liar is almost incidental: even without wild charges floating around, there is basic information that voters deserve to know.
Incidental findings without the need for further action were described in the written report.
MVNT may also present as an incidental lesion without seizures.
Atypical ductal hyperplasia lesions are often small and therefore the identification of ADH in a surgical specimen is nearly always an incidental finding without therapeutic consequences (Tavassoli, 1998).
Microscopic examination revealed two cases of mild to moderate multifocal non-purulent chronic interstitial nephritis, which we considered incidental findings without clinical significance.
The arachnoidal cyst is an incidental finding without a substantial space-occupying effect; therefore, it is not very likely that it leads to clinical symptoms.
In 1961, an exception was added for "incidental musical entertainment, without dancing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com