Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
There are YouTube clips showing that Cooper is fluent in French: that's a skill which in a novelist or politician or classical musician would be raised incessantly in profiles and interviews.
Throughout the ballroom, cell phones are raised, flashing incessantly, capturing this fantastic spectacle of silliness.
And for a country where civic leaders speak so enthusiastically and incessantly about nurturing entrepreneurship and innovation, it raises practical and philosophical issues about just how far we ought to go to do so, and at what cost.
The captain grafted incessantly, trying to make the carries that might raise England's spirits.
On the way out, crossing a raised platform covered with linoleum, you may notice water falling drop by drop on a heated square, incessantly ceasing to exist.
Born and raised in Covent Garden in London, not far from the hustle and bustle of the Thames, Turner was sketching incessantly at 10. Soon his father, a successful barber and wig maker, was displaying his son's work in his shop, to be seen and possibly bought by wealthy clients.
He has raised the most money, built the strongest campaign machinery and, as a relative moderate, is best placed to beat Mr Obama a point his supporters in Iowa made incessantly.
True, he agitated incessantly for Tasmania's administrative independence, but his vision for the future included a law to annul all former laws — "nothing like a clear stage, and plenty of elbow room," he said — and a law requiring all citizens to eat two pounds of meat daily, "so as to encourage the consumption and raise the price of livestock".
Interlocutors in social interaction incessantly and concurrently produce and perceive a variety of gestures.
Incessantly, even.
The telephone rang incessantly.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com