Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
French bashing - an incessant stream of negative reporting and commentary - is one of the staples of the British media.
Such transactions are front-page news and the activities of popular authors are the subject of an incessant stream of publicity.
He has a grip over appointments to the cabinet and he sends an incessant stream of advice to ministers and members of Parliament.
Its severely restricted collection of unpitched timbres (the player strikes a gong and three cymbals in an incessant stream of rhythm) has its antecedents in compositions by James Tenney and Alvin Lucier, but the work's brave exploration of expressive territory makes it memorable.
One that could fill my mind with rich, fluid conversations and a wholesome dialogue that would stretch the boundaries of thought, dreams, and focus beyond the incessant stream of work emails, spreadsheets, product road maps, revenue targets, and meetings.
We've lost hope thanks to an incessant stream of negativity from the media, and nothing symbolizes that failure to dream like the shuttering of the Space Shuttle's launching pad.
That vast emptiness has stimulated the public to create its own self-portrait in the incessant stream of fantasies that people have been sketching around this site since Sept. 11.
Buy software with oppressive licenses and an incessant stream of sales people trying to sell you one more software suite?
In time, though, their message broke through the incessant stream of moral outrage and general anger that clogs so much of the Internet, and my perspective shifted.
Hamilton's salty mouth rains an incessant stream of verbal, racist barbs at Parker, who hurls his own supply of biting words back at his friend.
If you were a woman, an incessant stream of dudes yelled sexist shit at you from behind Twitter eggs and Solid Snake avatars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com