Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
French bashing - an incessant stream of negative reporting and commentary - is one of the staples of the British media.
Such transactions are front-page news and the activities of popular authors are the subject of an incessant stream of publicity.
He has a grip over appointments to the cabinet and he sends an incessant stream of advice to ministers and members of Parliament.
That vast emptiness has stimulated the public to create its own self-portrait in the incessant stream of fantasies that people have been sketching around this site since Sept. 11.
Its severely restricted collection of unpitched timbres (the player strikes a gong and three cymbals in an incessant stream of rhythm) has its antecedents in compositions by James Tenney and Alvin Lucier, but the work's brave exploration of expressive territory makes it memorable.
He got back on his emblematic bus, the Straight Talk Express, chatting with the few reporters who continued to cover him and working to persuade the state's voters one by one in a seemingly incessant stream of town-hall-style meetings.
Similar(42)
Earlier, a dancegoer could easily feel the resemblance between the incessant streams of people and the first movement of Jerome Robbins's ballet "Glass Pieces," but now the view recalls the scene in the Mark Morris work "L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato," where, amid the crisscross of four horizontal lines of walking people, a stationary man and woman spot each other.
He is a compulsive talker, his incessant conversational stream tracking the course of his volatile emotions.
It's that incessant thought stream that no matter how hard you try never seems to settle down.
Hospitals here must treat an incessant flow of casualties.
Maybe it was the incessant reminders that the event was being filmed, streamed, broadcasted and tweeted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com