Your English writing platform
Discover Ludwig"incessant quest" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a continuous and unrelenting search or pursuit. It can be used in various contexts, such as in literature, academic writing, or everyday conversation. Example: After years of an incessant quest for the truth, the detective finally uncovered the hidden clues that led to the murderer's identity.
Exact(6)
But there are other questions that hang over the incessant quest for more medals.
Twain rounds off his masterpiece by saying that Huck Finn is fated, like all Americans, to an incessant quest for the challenge of the frontier.
There's something jolting, in the best possible sense, about science's incessant quest to measure the unmeasurable, to give precise coordinates to knowledge that may have been common but was still vague.
As for us workaholic types who construe value with effort expended, the authors conclude: "Our work cautions that such individuals might not only be complicating their lives to end up with objectively worse outcomes, but that their incessant quest of effort could result in dire consequences, from health problems to regret that one missed out on life's simpler pleasures".
Therefore, researchers working in the field of nanochemistry are in an incessant quest for the new and alternative synthetic routes which are more dexterous, economic, hazard free, and environmentally viable and can yield metal NPs with desirable structural activities.
Does she mean it's acceptable to bribe police officers in an incessant quest for damaging information on others?
Similar(53)
Republican fire continued, incessant and terrible.
The rise of order and abundance or biological diversity, in our terms marks nature's quest toward fulfillment, and this process, fueled by the incessant pulse of attraction and repulsion, generates harmony and beauty.
Pound with incessant fury.
Incessant and relentless change".
The booing was incessant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com