Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
This 33-month conflict has left an incalculable number of scars on both sides.
Prosecutors acknowledge that an incalculable number have been frightened or coerced into changing their accounts.
'Oh,' O'Toole says, shaking his head at the incalculable number, 'the one to ask was Harris.
Tunny decrypts contained intelligence that changed the course of the war in Europe, saving an incalculable number of lives.
Conservatives refused to invite Christie to CPAC, despite the fact that he is arguably the most conservative elected New Jersey governor in an incalculable number of years.
Despite such widespread destruction — and an incalculable number of deaths — almost no one on Avenue Poupelard seems to let himself cry, not even the children.
Similar(28)
They are used as collateral in incalculable numbers of financial transactions, and form the bedrock of investment portfolios by pension managers who may be forced to sell them if they are judged to have gone into default.
Despite the fact that we were attacked, we lost incredible, incalculable numbers of lives and we had a tremendous blow delivered to our economy, we're the single biggest contributor to the American economy.
In September 2000, President Bill Clinton signed into law congressional bill number HR 4159, better known as Baylee's Law, which ensured glass protection that might have saved an incalculable number of lives on 19 April.
Additional temperature rises could compromise our safety and cause incalculable damage from a large number of billion-dollar disasters in coming years – if we don't address our emissions, insist upon an appropriate climate policy and curtail the rogue fossil fuel industry.
And if we carry these modifications through the different species which are known to subsist, their number would be incalculable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com