Your English writing platform
Discover Ludwig"inborn trait" is correct and usable in written English.
You can use it when you're referring to a quality someone is born with. For example, "Some experts believe that intelligence is an inborn trait rather than something that can be taught."
Exact(7)
Its dramatic qualities apart, A Soldier's Return is about the turmoil of those who, while fully aware of what is going on inside themselves, remain inarticulate not because they are unaware of their thoughts and feelings, but out of stoicism and self- respect - out of an inborn trait which they perversely foster, on the assumption that this approach to life will cause less suffering in the end.
Music was an inborn trait that just called to him from an early age.
Finally, I learned that being gay is an inborn trait no different than height and hair color.
Moreover, the effect of the FTO allele is manifested from infancy till adulthood [ 43, 44]; thus, it supports the hypothesis that the SC type is an inborn trait.
Furthermore, body constitutional type is considered to be an inborn trait [ 1], a theory which is concurrent with the beliefs of Ayurveda [ 17], a traditional system of medicine native to India.
Resilience is not an inborn trait but can be learned and developed in anyone.
Similar(48)
"Why don't they kill us?" he muses, and he points to bumps in the skull which indicate, to his eyes, inborn traits of passivity.
I also believe that insight, generosity, and tolerance are not inborn traits and can be taught.
Rather these are inborn traits that emerge when called upon when the need arises.
In the context of these theories and our study's findings, patterns of aggressive retaliation are better understood not as inborn traits or intractable habits, but rather as resulting in important ways from the social-cognitive frameworks that adolescents have developed.
Inborn Personality Trait or a Skill Like Any Other?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com