Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The BBFC said: "Despite a number of reductions made to scenes of violence to achieve a 12A certificate, those who contacted us considered the film too violent, dark and sadistic for 12-year-olds, and inappropriately presented the hero as a vigilante figure".
In this reference, non-conclusive and inappropriately presented results for five different values of the gratings separation were reported.
Similar(58)
However, our findings align with Dogra et al. [ 50] who have argued that cultural competency often inappropriately presents culture as a fixed set of beliefs, traits and behaviours embodied by all members of a group [ 50].
Second, many children are given antimalarials inappropriately when they present with a non-malarial febrile illness.
Although the authors aimed to address the effect of transportation, they inappropriately used samples presenting with already near-maximal mHLA-DR values (> 90%) before storage.
She felt that he sometimes presented the work inappropriately: "Too crowded.
Patients could be misdiagnosed and inappropriately discharged especially if they presented with atypical chest pain and non-diagnostic ECG changes [6].
The authors declare no conflict of interest that may inappropriately influence how results are presented in this paper.
The authors declare that none of them have any financial and personal relationships with other people or organizations that can inappropriately influence the quality of the work presented in this paper.
The accuracy of participants' flavor discrimination performance was significantly lower when the solutions were colored inappropriately than when they were colored appropriately (or else were presented as colorless solutions).
Four patients initially presented with right-flank pain and were treated inappropriately for urinary tract infection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com