Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Earlier false information about wires sticking out of his clothing, that he was running and hurdling over barriers and wearing inappropriately heavy attire inspires little confidence in police claims.
Similar(57)
It is indeed inappropriately large for the service rendered.
She is an inappropriately large headpiece at a wedding.
HLA-B27 may influence AS development through three possible mechanisms: I) HLA-B27 may preferentially bind distinctive arthritogenic peptides, II) inappropriately folded HLA-B27 heavy chain without a docking antigen peptide may lead to the unfolded protein responses (UPRs), and III) HLA-B27 may have a tendency to be expressed as empty MHC I heavy chain homodimers [ 4, 39].
But if there are appropriate checks and balances placed on the holding of video, security of the storage of video, tight approvals to access video and heavy penalties for inappropriately accessing content then those risks are mitigated.
"Inappropriate products were sold inappropriately by many.
He made an effort to portray himself as a victim of a heavy-handed White House that has inappropriately intruded into a local matter.
Staff time may be inappropriately applied: for example, in some countries a heavy load of in-service training activities and general administrative duties for technical staff reduces the time available for service delivery.
"This is likely to have significant adverse environmental impacts if these types of bags are disposed of inappropriately; as such bags are typically made of heavier gauge materials and take longer to degrade".
The heavy reliance on western psychiatric constructs risks inappropriately privileging western understandings of mental disorders that are familiar to western practitioners but lack meaning to those from culturally and linguistically diverse backgrounds where local understandings are more relevant [ 63].
"And not inappropriately, completely!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com