Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You may even bug them when it's inappropriate, thinking that they may be up and playing Candy Crush too.
We compared the posttest scores to the pretest scores separately on our two scales: the module-specific and "inappropriate thinking biases" scales.
Our subscale of "inappropriate thinking biases" did not show any change as a function of instruction, and scores were roughly at chance in both the pretest and the posttest.
We administered a pretest and a posttest including a scale that assessed understanding of the content, statistics, and experimental design with a subscale of items that assessed "inappropriate thinking biases" based on those presented by Stanovich (2009).
Not surprisingly, scores on the four-item "inappropriate thinking biases" subscale (items 19 22 on the pre/posttest; see Supplemental Material) were uninfluenced by the module; students performed roughly at chance both before and after the module, and comparisons on this subscale were nonsignificant, all p > 0.50 (data not shown).
Similar(54)
(On the mainland, Father Webster said, he kept it hidden from parishioners, thinking it "inappropriate" for a parish priest).
When donors give inappropriate clothing -- perhaps thinking, Well, if they don't have anything to wear, Dress for Success redonates it, she said, to the Salvation Army.
Of course, it would have been politically inappropriate, in his minders' thinking, for the president to be seen to support a platform which is sure to enhance her public standing.
"I can't imagine anyone in our society thinking it's inappropriate to acknowledge AIDS and its impact," she said.
Although it wasn't an overtly sexist remark, she remembers thinking it felt inappropriate for a business meeting.
"I chose a massively inappropriate name as a joke, thinking that maybe 30 or 40 people would ever see it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com