Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"inappropriate remarks" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to comments or statements that are deemed socially or culturally unacceptable or wrong. For example, "The employee was fired after making inappropriate remarks about the company's leadership."
Exact(60)
In November 1980 Smith was suspended for five days for inappropriate remarks.
This is a bit like saying that Hitler could sometimes make "inappropriate" remarks.
Another supervisor, Master Sgt. Fred Peters, is accused of making inappropriate remarks.
Inappropriate remarks by Prince Andrew about a UK law enforcement agency and a foreign country.
Sutton resigned in April following Varnish's claims that he had made inappropriate remarks about her weight.
That leads him to blurt out inappropriate remarks, lies about himself and general idiocy.
He had been a jokester, her father, spilling over with inappropriate remarks.
Judge McLaughlin also said inappropriate remarks from boys did not constitute a severe enough disruption to justify the prohibition.
Marco Gonzalez, a lawyer, said at least three women told them Mr. Filner had made inappropriate remarks.
Scotland Yard settled out of court and he was paid £5,000 for what the force admitted were "inappropriate remarks".
The same force took management action against a PC who allegedly made inappropriate remarks on Facebook about someone else's wife.
More suggestions(15)
wrong remarks
inappropriate notes
inappropriate commentaries
inappropriate representations
inappropriate openness
inappropriate commentary
inappropriate note
inappropriate submission
inappropriate representation
inappropriate discussion
inappropriate lovers
inappropriate gifts
inappropriate actions
inappropriate comments
inappropriate illusions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com