Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Rather inadequately, I wrote this in response: Dear Jamy: I don't know if I can answer your question, but I very badly want to try — for my own sake as much as anything.
The Hazelwood Court said, in so many words, that "ungrammatical, poorly written, inadequately researched" stories could be censored without offending the First Amendment.
There was also the concern that written consent would be a veneer for inadequately obtained informed consent.
US troops, Hoh writes, were "inadequately prepared and resourced".
"The South and the West," he writes, "are inadequately represented in this collection, not because the areas were lacking in murders, but because frontier conditions were not propitious to the printing of early trials".
Should the blockchain technologies that are the backbone of the crypto world finally go mainstream, as seems likely, then bitcoin (and cryptocurrencies more generally) "may offer viable alternatives in countries and corners of the financial system where the traditional services of money are inadequately supplied," Goldman authors wrote.
A few stories were written about whether the Chinook had been shot down because it was inadequately equipped, but most of the coverage was about his family.
At the same time, it was an acknowledged fact that most women (and most men) in the seventeenth century were unable to read or write, and were inadequately trained for the exercise of public offices.
This rhetoric has gained him a cult following among young writers who write what is typically if inadequately called "nonfiction".
Chief Justice Roberts wrote that forcing the Navy to deploy an inadequately trained antisubmarine fleet would jeopardize the safety of the fleet.
"Management may be inadequately informed as to the risks" associated with loans, the Fed wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com