Your English writing platform
Discover Ludwig"inadequate space" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a lack of physical space, or a lack of time. For example, "We have inadequate space to store all the furniture we purchased."
Exact(41)
Inadequate space will be a problem at many airports, airport executives say.
Schools like my son's may stagger lunch due to inadequate space.
"Many of the issues cited in the state review, including our financial problems, were related to inadequate space," he said.
He said the eliminated sites "were more expensive to renovate or they were not viable to convert because of access issues or inadequate space".
The Zoning Board of Appeals cited the neighbors' concerns, and what the board said was inadequate space for parking, as reasons for denying the application.
What Tate have managed to do is quite remarkable: they have transformed a frankly inadequate space into something utterly sumptuous and coherent.
Similar(19)
States have published manuals with conflicting instructions, have followed sloppy procedures for executions, and have been reprimanded for holding them in inadequate spaces.
The New York Times reported that "the caging of these animals in inadequate spaces has long enraged animal lovers".
Building and build out plans to accommodate the needed clinics are being shoe horned into inadequate spaces which will be unworkable and, in many cases, not located where needed.
In situations where there is an inadequate interdental space, reduced interocclusal space, convergent adjacent tooth roots or close proximity of adjacent tooth roots or narrow atrophic osseous contour, mini implants may be appropriate.
The Task Force on Education Report notes that there is "inadequate classroom space to allow for different teaching options such as mixed ability groupings, as well as inadequate staffrooms, administrative office space, sick bays and limited facilities for the physically challenged".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com