Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Particular attention is paid to the problem arising during the parameter estimating process because of the inadequate recording of PM data and the implied correlation between model parameters.
Estimates of morbidity may, however, have been distorted by inadequate recording since prevalence measures are derived from data reported in the practice disease register.
Inadequate recording of patient data was also perceived as a major problem of the n-EPR: ' I worry about the quality of recording at a national level.
This minimized the amount of supervision from central level towards the sites, lead to inadequate recording of project activities and likely contributed to the observed insufficiency in training of beneficiaries and implementers (tituliares and/or PMTCT heads).
Also, applying selective screening is time-consuming during routine obstetric assessment and may in fact result in missing GDM in women who do have risk factors because of inadequate recording.
Twelve maternity units were excluded as they incorrectly reported electronic data collection in the survey (primarily employment data were missing), five withdrew due to inadequate recording of BMI, the R&D approval process took over one year and was not approved at the time of data analysis in two units (one NHS trust), and two units withdrew due to staffing issues.
Similar(53)
The F.D.A. cited the company for inadequate records and incomplete documentation of quality control procedures.
A minority of candidates, with leftover money or inadequate records, must repay funds.
Inadequate record-keeping requirements hampered later Madoff investigations and generated protracted, expensive litigation.
BioPort's renovated laboratory repeatedly failed F.D.A. inspections, which found contamination, inadequate record-keeping and unapproved procedures.
A clothing store was found to have underpaid employees by $40,679 and to have inadequate record-keeping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com