Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Transmit censoring prevents broadcast of unreliable position estimates, while receive censoring discards inadequate links for position estimation.
The majority of participants reported that there were inadequate links to community services from prison.
Similar(58)
There are stories of inadequate communication links with military commanders and of security guards stranded and under attack without reinforcements.
Technical problems with inadequate phone links were experienced, however, limiting the effectiveness of the intervention.
DP ratings showed best results when modified DMDHEU concentration was maintained at ≥60 gpl (Fig. 3a c), probably because of formation of inadequate cross-links with cotton at lower concentration.
This also ascribed the initial % N2 loss during first two washes was due to the inadequate cross linking of MCT β-CD with cotton resulting in washing off MCT β-CD but with further washes, the % retained N2 content had stabilized.
Professionals described processes which were inadequate for linking services.
Compensation payments (e.g. petrol) were consistently reported to be inadequate and linked with unspoken derogatory value judgements (e.g. insulting) applied by the employer and/or society.
Indeed, inadequate cross-linking can make this problem worse, increasing the frequency with which individual restriction fragments become separated and are therefore unable to ligate to other DNA molecules.
For example, a high proportion of circularised di-tags suggests inadequate cross-linking, whereas a high proportion of dangling ends implies the chewback step to remove biotin from unligated restriction fragments was inefficient.
Second, the reviewed studies were coded as "having" or "not having" a rationale, but many provided inadequate explanations linking intervention to outcome and no conclusions may be drawn as to whether any of these rationales are valid or relevant to their objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com