Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In 1929, Clifford Thomson, then-employed by the Canadian Bank of Commerce and also treasurer of the hockey association, solved the problem of the library's stock of film and the inadequate ice rink.
Similar(52)
The lack of effectiveness in our study may be the result of slower infusion rates, lower volumes, or inadequate amounts of ice and coldpacks.
This could be explained on inadequate duration of treatment, consumption of ice creams, and juices with no proper refrigeration.
Current models are inadequate, particularly when it comes to predicting ice thickness, a key parameter for ships and ice breakers.
During the 1999 blizzard, ice and snow combined with Metro's constricted tarmacs, inadequate gates and jury-rigged concourse layouts to produce total gridlock.
The subsequent investigation revealed that due to pilot error, inadequate deicing procedures at LaGuardia, and several lengthy delays, a large amount of ice had accumulated on the wings and airframe.
Medical experts in that instance concluded that "inadequate" care had contributed to 7 out of 18 deaths in custody for which ICE had publicly released reviews.
The National Academy of Sciences, the Coast Guard and others have warned over the past several years that the United States' two 30-year-old heavy icebreakers, the Polar Sea and Polar Star, and one ice-breaking ship devoted mainly to science, the Healy, are grossly inadequate.
Turnovers by the Devils and inadequate goaltending by the usually outstanding Martin Brodeur allowed the Flyers to take away New Jersey's home-ice advantage tonight with a 4-2 vintory in Game 3 of the Eastern Conference finals.
Do not drink from fountains or use ice cubes in areas where pigs are allowed to roam freely or in countries where sanitation and hygiene are inadequate.
Inadequate, inadequate, inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com