Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Southern Bahia, Brazil, is a particularly diverse region of the Atlantic Forest, especially in terms of tree species, and for many years, inadequate forest management and agriculture intensification reduced the amount of forest cover as well as the abundance of tree species.
Similar(59)
Monitoring climate change impacts in these transition zones is difficult as there is inadequate information on forest composition to allow disentanglement from other environmental drivers.
But inadequate monitoring of forest-thinning practices could hamper its effectiveness, say researchers.
However, NFL payments are inadequate to make native forest management a viable economic land use alternative to industrial pine plantations, which are also subsidized in Chile.
Remote sensing images are often inadequate in distinguishing seasonal forests, as they can appear like humid forests during wet season, but as shrubland during the long dry season.
However, inventory data available to these community forests are inadequate for carbon estimation as they were done for timber exploitation as required by extant community forestry rules.
In addition, production activities are being limited by an inadequate supply of timber due to the country's rapidly degrading forests.
Resource constraints also impact on forest statistics through inadequate staff resources, the poor commitment of staff and a lack of institutional and technical knowledge (for example understanding appropriate codes, etc).
The existence of steep slopes, vulnerability to landslides, large forest cover and inadequate access to most areas have been a major impediment to the natural and balanced growth of the city.
The ecological assessment of the site carried out by Forest Holidays is woefully inadequate.
We might emphasize again that individual snapshots taken in tropical forests are almost always inadequate for sound documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com