Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It was also found that using moist aggregates may result in inadequate aggregate coating leading to concerns with regard to moisture-induced damage and long-term durability.
Consequently, the properties and performance of the coating may be inadequate and unreliable.
A spotty young man or socially inadequate young woman in a white coat, shunning society in favour of their test tubes, computer screens and having only a few dozen laboratory mice for company?
Antibody-mediated protection is therefore effective against homologous viral strains but inadequate against heterologous strains with serologically distinct coat proteins.
Incomplete silane coating or thicker layers leads to inadequate bonding with the organic matrix and consequently a reduction in the mechanical properties [16, 17].
A non-conformal phosphor coating causes thickness of phosphor coating layer variation and inadequate color uniformity.
In recent decades, the plan has been to "save" Social Security by destroying it -- again, replacing it with means-tested welfare, but now also with inadequate 401k-type savings plans layered on top, as sugar-coating.
And while spray coating is a fast and scalable technique, it generally suffers from unsteadiness, inadequate film uniformity and intactness [8, 9].
So make the most of your assets without going weird - you wouldn't want to make anyone else feel inadequate, naturally... Go for dresses with plunging necklines, open blouses, trench-style coats and jackets to show off your decollete.
This inability to create a zone of inhibition suggests that pure silver is an inadequate bactericide for orthopedic implants inserted in the medullary canal but may be useful as a coating to prevent bacterial adhesion or colonization.
Inadequate, inadequate, inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com