Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Kurt Weill's operetta "The Firebrand of Florence" was doomed by an inadequate cast and a lackluster staging when it opened on Broadway in March 1945.
Similar(59)
Inadequate casting injuries included 6 decubitus ulcers, 5 of which were around the ankle.
The Baltimore Sun called it "awful in ways that make the word 'awful' seem inadequate [the cast is] not a bad one at all, but just terrifically ill-served by the material".
And inappropriate child-care practices, such as early complementary feeding, late initiation and early termination of the breastfeeding period, coupled with inadequate nutritional understanding, cast a darker shadow across the present context of rising food and energy prices.
Ms. Arbus's exemplary work would have far less impact if her cast were inadequate or merely competent.
But the cast was inadequate, especially the dashing young tenor Yuri Alexeev, whose voice was too light for the title role.
Inadequate homogeneity of the cast concrete due to poor compaction or segregation may dramatically lower the performance of mature concrete in situ.
"Many will take multiple modes of inadequate transportation just to cast a ballot.
These writers move beyond the well-intentioned but inadequate notion of "color-blind casting," or the theory that race should be irrelevant to casting decisions; they ask how opera can approach canonical works in ways that illuminate and critique their racial biases rather than eliding and implicitly condoning them.
Current kidney injury biomarkers, especially creatinine and protein in urine, are inadequate and other conventional biomarkers as urinary casts and fractional sodium excretion have been found insensitive and nonspecific for the early detection of AKI.
Equipment and weapons were "more or less obsolete" American cast offs, and the budget of six million was completely inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com