Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Otherwise, it had to keep the current depth even it had inadequate battery.
Some analysts complained that the new device was too big and came with an inadequate battery life.
Similar(58)
But, Ms. Sexton said, a 1997 recall to replace a faulty charger and inadequate batteries led to a reborn Generation II car with a $275 monthly lease and batteries with a range of 100 miles between charges, instead of 50 to 60 miles.
Blake Snow of GamePro listed the Nomad as fifth on his list of the "10 Worst-Selling Handhelds of All Time", criticizing its poor timing into the market, inadequate advertising, and poor battery life.
At the time, Chris Velazco lamented the possibility that the Optimus G successor might ship with a battery inadequate to drive that display, but if these new leaks are accurate, it looks like that's something LG's engineers have been sure to keep in mind.
Again, this is a situation where your origin point will determine your reaction: coming from a tablet could make battery feel inadequate, but transitioning from the PC world, you'll be pleasantly surprised.
They include pets tripping an alarm, inadequate training of homeowners, dead batteries, faulty installation and even cobwebs covering motion detectors.
Even Boeing's chief engineer on the 787, Mike Sinnett, acknowledged to the N.T.S.B. that one of the battery tests had been inadequate and was not "conservative enough".
Present-day thermal management systems for battery electric vehicles are inadequate in limiting the maximum temperature rise of the battery during extreme fast charging.
The proposed changes are also, in effect, an acknowledgment by Boeing that its original plan for testing the batteries in 2007 was inadequate.
However, these batteries are heavy, polluting, and inadequate for both energy and power densities for new-generation EVs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com