Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Most country teams also highlighted that clinical records for sick and small newborns were inadequate at all levels of care.
Vitamin D intakes in the UK remain inadequate at all ages, well below the 2010 recommendations of 400 800 IU/day from the North American Institute of Medicine, and far short of the 1,000 2,000 IU/day suggested as necessary for adults by most vitamin D workers.
Similar(57)
"Words are inadequate at a time like this," Ms. Pelosi said.
Inadequate practices at all levels of production use disposal contribute to accumulation of waste on land and at sea.
Yet the nation still is saddled with terrible water problems, broken roads and inadequate transportation at all levels (trucks are often unlikely to have rear-view mirrors; drivers rarely have seat belts or communication systems).
Of those patients, 58% reported that they had inadequate PR at all times.
For instance, one could establish whether women in an area used certain inadequate facilities at all, and in case women mostly used facilities offering an optimum level of service but still did not receive such care, this would indicate that facilities were not always providing available ANC functions or screening tests.
The range of problems with CBS supervision in South Africa include a lack of adequate and standardized health information tools and processes, lack of integration of information into the existing routine health information system, lack of dedicated M&E staff and budgets and inadequate training at all levels [ 8, 29, 41- 43].
At 1250 K the models failed and it is concluded that all the reaction mechanisms are inadequate at that low temperature.
Measurement from our study established that all maneuvers, as recommended, are equivalently inadequate at completely blocking cough-droplets, even though we cannot say how much in terms of percentage reduction.
This is woefully inadequate at present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com