Suggestions(1)
Exact(1)
The dependence on groundwater has gone up over the years in most of the urban areas due to inadequacy of surface water resources to meet the water requirements.
Similar(57)
Due to the ever increasing demand for potable and irrigation water and inadequacy of available surface water, the importance of groundwater is increasing exponentially every day (World Bank Report 2010; Selvam and Sivasubramanian 2012).
Due to the ever increasing demand for potable and irrigation water and inadequacy of available surface water, the importance of groundwater is increasing exponentially every day (World Bank 2010; Selvam and Sivasubramanian 2012).
It was worth persisting beyond the opening, with its art-criticism-applied-to-life approach which, like Bill's work, appears to be 'an investigation of the inadequacy of symbolic surfaces - the formulas of explanation that fall short of reality'.
The simulations capitalized on the inadequacy of widely used surface channel discharges in achieving the required dilution rates capable of minimizing potential environmental impacts on the Gulf.
The results highlighted the inadequacy of using the global mean surface temperature as the primary yardstick for climate change.
The inadequacy of these models to explain the surface diffusion of many hydrocarbons in microporous activated carbon is shown in this paper.
The movie's simultaneous evocation of both the depravity at work beneath society's deceptive surfaces and the inadequacy of the liberal technocratic order to defend against that depravity is the secret to its success.
The increasing frequency of flooding events in urban catchments related to an increase in impervious surfaces highlights the inadequacy of traditional urban drainage systems.
They both address the inadequacy of language to articulate reality.
Mentions inadequacy of Ford's program & Democratic proposals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com