Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A better picture of L2 writers reduction of errors may have been shown by using a formula or statistical analysis that took into consideration both accurate and inaccurate usage of certain grammatical structures, vocabulary, and punctuation.
"Game room" is probably an inaccurate usage of the term.
Second, the manuscript is fraught with misleading statements pertaining to the current state of population genetics and evolutionary theory, omissions of previous theoretical work and inaccurate usage of uncommon terminology.
Similar(57)
Moreover, our algorithm allows inaccurate CPU usage estimation and only requires trivial modification on FCFS.
"If they are employed and then found to be ineffective or inaccurate, then their usage may be voluntarily curtailed, or outside watchdog groups could launch a campaign to have them regulated," he adds.
V02 Unlimited allocation of resources Inaccurate modeling of resource usage can lead to overbooking or over-provisioning [17].
He told the Guardian: "It is vital that news outlets do not encourage Islamophobia through the usage of clearly inaccurate and inflammatory headlines, especially in today's climate.
The degree of interference depends upon the frequency of the tag and the usage environment, which may lead to inaccurate reading.
One of the most crucial aspects of the sensing engine is its efficiency because discontinuity in spectrum sensing often leads to inaccurate assessment and missed detection of interference or primary usage.
However, as the trends are clear and further demonstrated by other usage data, I don't think it is inaccurate to say that YouTube is among the platforms teens are choosing to use instead of Facebook.
The detection of tubulopathy is mainly conducted through a 24-hour period of urine collection, which can be inaccurate and uncomfortable for young patients as it requires the usage of catheters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com