Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The learners today have access to a limitless number of visuals, many inaccessible until recently.
In one, which they call engaged photography, political content is kept oblique, even inaccessible, until the contextual meaning of the image is revealed.
From 1956 there had been some relaxation in respect to statistical information, but historic heraldic data (directly associated with the symbolism of nobility) remained inaccessible until 1991.
People were aware that something momentous had happened - but as the above report demonstrates, the region itself was inaccessible until the 1920s.
Within the past few years, several new imaging modes have been introduced that extend the scope of neutron imaging beyond conventional neutron attenuation imaging, yielding both 2- and 3D information about properties and phenomena inaccessible until now.
When you set out, you are contained within a raised area called the Great Plateau, from which the rest of the world is inaccessible until you earn the paraglider item.
Similar(28)
Other line worlds might also have formed at this stage, but all would be mutually inaccessible -- until the universe cooled further and the dimension-creating particles grew strong enough to allow motion in a new direction.
The American government froze Iranian assets, most of which have remained inaccessible -- until the sanctions free up the funds.
It is a desperately poor town between the mountains and the sea, inaccessible by road until 1931.
The records on which the exhibition is based were stored at Sing Sing and inaccessible to outsiders until 1977, when they went to the New York State Archives in Albany.
Certain areas of the game will be inaccessible to players until they have Swap Force characters that boast the relevant powers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com