Sentence examples similar to inaccessible technical expressions from inspiring English sources

Similar(60)

While they might get passed around after getting some attention at a major conference, most are written in inaccessible technical jargon and distributed by inefficient methods.

This should really be regarded as a technical expression.

But these may be highly technical or semi-technical expressions, as well as vernacular ones.

Interestingly, genes in a second-order cluster may not always have high first-order similarity (see an example in Figure 1b); therefore, second-order analysis allows us to identify functional modules that are inaccessible to co-expression analysis.

Both the Abd-B specific targets and the cofactor-dependent Ubx targets are in chromatin that is relatively DNase1 inaccessible prior to the expression of Hox proteins/Hox cofactors.

It died out as a common language, but continued in slang, technical terms, and idionmatic expressions.

Much of the correspondence is highly technical, composed of mathematical expressions.

Although Ontology is perhaps the most generally interesting of Leśniewski's systems, it was known during his lifetime less through his own published work, which was confined to a short, technical and inaccessible memoir, but through a gentle and sympathetic exposition in Kotarbiński's 1929 widely read and influential Warsaw texbook known simply as the Elementy.

Documents were overly technical and inaccessible or plagued with meaningless literal translations.

Technical folks start throwing expressions like "causal path" around at the risk of seeing other folks' eyes glaze over.

The resulting changes made the data "permanently inaccessible", the lawyers wrote, saying that "Apple has the exclusive technical means" that would allow the search of Farook's iPhone to take place.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: