Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(21)
Blair's plans in retirement to work on inter-faith issues suggest he has been frustrated by his inability to discuss his faith openly.
The inability to discuss anything but babies, the calls that are never returned, the sitting in cafes unable to think above the screams - all this is to be expected.
Page A27 NOT 'COWARDS,' JUST LOUD Many of those who have criticized Attorney General Eric Holder for calling America "a nation of cowards" for its inability to discuss racial issues frankly take his words out of context.
As a writer, someone who makes her living with words, I can't help seeing my inability to discuss intelligently the plot of the film, the meat in the soup, the sound on the street, as beyond humbling.
The Britishness comes out in some predictable ways, such as an inability to discuss French statesmen with a completely straight face, and a special acidity reserved for most things British — the shoddy consumer goods, the trendy fashions, the unsafe railroads, and the klutziness of the nation's leaders in dealing with the rest of Europe.
The characters who figure in the play's first act, which takes place in 1959, are completely different people from the ones who take up the argument in 2009 (although a couple are latter-day relatives of the earlier characters), but they are linked both by their location and by their chronic inability to discuss black-and-white issues without rancor.
Similar(39)
"We are still conducting research on this idea," Guoping said, subtly indicating his unwillingness - or inability - to discuss the subject further.
That's how you measure the depth of this problem: by our inability even to discuss it.
Inability of radiographers to discuss the outcomes of breast imaging with patients.
Selig, in his letter, disputed Conyers's contention about a matter involving the inability of union officials to discuss before the Judiciary Committee the financial data Selig gave to the committee Dec. 6.
He invited me to eat with him, to discuss my inability to comprehend the distinction, but I begged off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com