Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A former senior Pentagon intelligence official said yesterday that the DIA is struggling to do "the in-depth intelligence work required under present circumstances" and that is why it is preparing to contract for outside help.
So far, Trump's transition team has delayed receiving more than a handful of in-depth intelligence briefings.
Similar(58)
The VCReporter gives you instant access to in-depth market intelligence.
We deploy our framework on a large dataset of telephony complaints, spanning over seven years, to provide in-depth insights and intelligence about emerging telephony threats.
He said the committee was preparing a separate, in-depth analysis of the intelligence community's January 2017 assessment.
In a statement, it said: "We have taken further, in-depth evidence from the intelligence and security agencies, and the foreign and commonwealth office.
In the largest and most in-depth survey of chimpanzee intelligence, researchers found that Natasha was the smartest of the 106 chimps they tested a finding that suggests that apes have their geniuses, too.
New-generation intelligent manufacturing represents an in-depth integration of new-generation artificial intelligence (AI) technology and advanced manufacturing technology.
The previous series of Child Genius at least purported to be an in-depth look at what forms intelligence can take and the pressures extreme variations can put on their owners, but things have become much more formulaic since.
BizShark also offers premium services, where uses can pay a monthly fee of $19 to $69 per month to access employee contact information, SEO intelligence and in-depth revenue analysis.
As an in-depth example, x.ai, an artificial intelligence assistant who schedules meetings for you, is a tool that helps accomplish exactly that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com