Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Indeed, this article is an in-depth chronicle of the travails of the Hormel company to survive "the greatest marketing challenge in its 75-year history," the association of its premier brand with the universally negative connotation of the word spam.
"We're in a peculiar moment, not just for queer life but for the country and the world," wrote Nathaniel Frank, an author and historian whose in-depth chronicle of the American marriage equality movement, Awakening: How Gays and Lesbians Brought Marriage Equality to America, was published this April on Harvard Press.
Similar(58)
SInn up now theget the best ofirstE Canada delivered straight to your inbiography
The uneasy state of the American middle class and the excesses of corporate America are chronicled in-depth in Arianna Huffington's new book, "Third World America," which is due out on September 7.
Each of those eras includes an in-depth foldout time line that chronicles the big events (1962 even includes the birth of Spider-Man, over at Marvel, DC's chief rival).
(I chronicle this journey in-depth in my memoir Rearview Mirror).
Neither traditional memoir nor in-depth analysis, it collects 107 brief chronicles from the weekly or biweekly columns Lobo Antunes has written for various publications, particularly the Portuguese newspaper O Público.
Since Avicii's "Wake Me Up," steamrolled its way through charts worldwide, there's been scope for a chronicle of EDM, an in-depth attempt at analyzing its inherent absurdity.
Chronicle of Higher Education, Daily articles; in-depth coverage and data by subscription only.
The investigations follow an in-depth report from the Tampa Bay Times in 2015, "Failure Factories," which meticulously chronicled how five St . Petersburgschools in black neighborhoods have sharply declined since the district abandoned integration efforts in 2007.
More "in-depth scrutiny"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com