Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Moreover, the lack of homogeneity could be a problem as different in-depth areas of the cheese show different a w values.
Similar(58)
Speed values are taken very carefully after examining the behavior of drivers crossing less ponded (0 4 in depth) areas.
This second set of interviews aimed to complement the information collected from the short individual interviews, exploring in depth areas such as using condoms with paying clients and non-paying partners and risk taking behaviour, which were not accurately answered in the quantitative survey.
Yahoo Shine! is targeted to women and provides tips, features and in-depth analysis in areas such as health, fashion, careers and parenting.
Further work would allow for responses from a wider study population and more in-depth examination of areas of disagreement.
The Health and Criminal Justice Programme Board is supported by a National Advisory Group, which provides independent, evidence-based advice to the Board on the developing agenda, and highlights examples of good practice and the commissioning of in-depth studies in areas of interest.
Resort information is easy to find and well-presented, with some of the more in-depth, objective ski area reviews on the Web.
Follow us and our partners for in-depth reporting on these areas – and help expand the conversation by joining the debate".
When we teach classes together, the students benefit from hearing from many instructors giving in-depth lectures in their areas of expertise.
Individual interviews allowed in-depth discussion of controversial areas and could be targeted to under-represented stakeholder groups.
The book is unusual because its entire content was exclusively authored by 1 person, resulting in a paucity of in-depth information in some areas, which may have been provided by multiple authors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com